Acuerdo para difundir el lenguaje médico en español

El objetivo del acuerdo es defender el uso correcto del español como lengua de comunicación médica y vigilar la introducción de neologismos. Para ello, ambas entidades se comprometen a participar en acciones culturales y formativas que impulsen el lenguaje y la cultura médica en español. El convenio contempla varias iniciativas conjuntas, entre las que destaca el respaldo del Instituto Cervantes a la elaboración, por parte de la Academia, de un Diccionario panhispánico de términos médicos que recogerá la riqueza del léxico biomédico en todo el ámbito hispánico, y en el que la RANM quiere implicar a todas las Academias de Medicina de los países hispanohablantes y a la de Estados Unidos.
Este diccionario panhispánico, que tendrá unos 90.000 términos, complementará el Diccionario de términos médicos publicado por la Academia Nacional de Medicina en 2011, y que el pasado mes de octubre fue galardonado con el Premio Real Academia Española. Un diccionario “verdaderamente modélico y que es un instrumento muy eficaz y valioso al servicio de la unidad del idioma”, algo fundamental, ha dicho Víctor García de la Concha, porque la unidad “es la que da fuerza y capacidad expansiva al español”. El director del Cervantes ha reiterado el interés del Instituto por promover la cultura científica en español y ha garantizado el respaldo a los trabajos de la Academia Nacional de Medicina por difundir el lenguaje médico, unificar los criterios de uso de términos médicos y acercar los conocimientos de esta ciencia a todos los hispanohablantes.
 

Compartir

También te puede interesar:

Aviso para socios

Tenemos una nueva página web; es necesario que revises y actualices tu área privada y tu perfil, para seguir en contacto.

Muchas gracias, y disculpa las molestias.